16 abril 2017

Feliz Páscoa

A todos eu desejo uma Feliz Páscoa, com os desejos de paz e tolerância entre os seres de todo o planeta.

15 abril 2017

The Cranberries e suas letras

Tinha mais, muito mais de um ano que não escutava nenhuma música do The Cranberries. Eis que, do alto dos meus 36 anos, venho às lágrimas escutando duas músicas desse grupo que tem algo a dizer. Uma delas, War child, me faz chegar a conclusão que pode passar o tempo, exatos 21 anos desde que a música foi lançada, que nada muda. Ainda existem crianças vítimas da guerra. Mudam-se os países, os conflitos, mas as vítimas maiores são sempre as crianças. Muitas nem sabem o que é viver em paz, por mínima que seja. A segunda, Fee fi fo, trata do abuso infantil. Trabalho com crianças, algumas que os pais não tem o menor carinho e cuidado, e é muito triste saber que tem pessoas capazes de abusar de um ser que não tem como se defender. O que causa mais indignação ainda no que se refere ao abuso infantil é saber que muitos familiares sabem que sua criança é abusada e se omitem, permitindo que essa criança sofra e crie um trauma que levará pela vida toda. Aí vejo o que a idade faz com a gente: antigamente não me emocionava, agora choro como um bebê ao escutar essas músicas. Vamos tomando consciência do mundo ao redor, das duras realidades que estão por aí e vamos ficando mexidos, pois queríamos um mundo melhor para nossas crianças. Será que ainda há tempo para dias felizes para as crianças da guerra, para as crianças abusadas? Espero que sim.



War Child

Who will save the warchild baby
Who controls the key?
The web we weave is thick and sorbid
Fine by me
At times of war we're all losers
There's no victory
We shoot and kill and kill your lover
Fine by me
Warchild, victim of political pride
Plant the seed, territorial greed
Mind the warchild, we should mind the warchild
I spent last winter in New York and came upon a man
He was sleeping on the streets and homeless
He said "I fought in Vietnam"
Beneath his shirt he wore his mark, he bore the mark of pride
A two inch deep incision, carved into his side
Warchild, victim of political pride
Plant the seed, territorial greed
Who is the loser now?
Who is the loser now?
We're all the losers now
We're all the losers now

Filho da Guerra

Quem salvará o filho da guerra, querido?
Quem controla a chave?
A teia que nós tecemos é espessa e miserável
Por mim, tudo bem
Em tempos de guerra, somos todos perdedores
Não há vitória
Nós atiramos para matar e matamos o seu amado
Por mim, tudo bem
Filho da Guerra, vítima do orgulho político
Plante a semente, cobiça territorial
Pense no filho da guerra, deveríamos nos importar com os filhos da guerra
Eu passei o último inverno em Nova York e encontrei-me com um homem
Ele estava dormindo nas ruas, e desabrigado
Ele disse "Eu lutei no Vietnã"
Debaixo da sua camisa ele tinha uma cicatriz e a mostrava com orgulho
Uma incisão de duas polegadas de profundidade talhada do lado
Filho da Guerra, vítima do orgulho político
Plante a semente, cobiça territorial
Quem é o perdedor agora?
Quem é o perdedor agora?
Nós todos somos perdedores agora
Nós todos somos perdedores agora




Fee Fi Fo

Fee fi fo, she smells his body,
She smells his body,
And it makes her sick to her mind.
He has got so much to answer for
To answer for, to ruin a child's life.
How could you touch something
So innocent and pure, obscure?
How could you get satisfaction,
From the body of a child?
You're vile, you're …
It's true what people say -
God protect the ones,
Who help themselves in their own way,
It's true what people say -
God protect the ones,
Who help themselves in their own way …
He was sitting in her bedroom,
In her bedroom,
And now what should she do?
She's got so much insecurity,
And his impurity … it was a gathering gloom …
How could you touch something,
So innocent and pure, obscure?
How could you get satisfaction,
From the body of a child?
You're vile, sick …
It's true what people say -
God protect the ones,
Who help themselves in their own way,
I often wonder to myself …
Who protects the ones who can't protect themselves?
It's true what people say -
God protect the ones,
Who help themselves in their own way,
I often wonder to myself …
Who protects the ones who can't protect themselves?
Fee, fi, fo;
Fee, fi, fo …
Fee, fi, fo;
Fee, fi, fo …
(Well, did you like?)

Fee Fi Fo

Fee fi fo ela cheira o corpo dele,
Ela cheira o corpo dele,
E isso provoca nojo nela.
Ele tem muito o que responder
Responder por, arruinar a vida de uma criança
Como você pôde tocar uma coisa
tão inocente e pura? Sombrio
Como você pôde se satisfazer,
Com o corpo de uma criança?
Você é um canalha, você é...
É verdade o que as pessoas dizem -
Deus protege aqueles
que se ajudam Em sua própria caminhada
É verdade o que as pessoas dizem -
Deus protege aqueles
que se ajudam Em sua própria caminhada...
Ele estava sentado no quarto dela,
No quarto dela
E agora o que ela deveria fazer?
Ela tem muita insegurança
E a impunidade... Foi o cúmulo da tristeza
Como você pôde tocar uma coisa
Tão inocente e pura? Sombrio
Como você pôde se satisfazer
Com o corpo de uma criança?
Você é um canalha, nojento
É verdade o que as pessoas dizem -
Deus protege aqueles
que se ajudam Em sua própria caminhada
Eu frequentemente me pergunto...
Quem protege aqueles que não podem se protegerem?
É verdade o que as pessoas dizem -
Deus protege aqueles
que se ajudam Em sua própria caminhada
Eu frequentemente me pergunto...
Quem protege aqueles que não podem se protegerem?
Fee, fi, fo;
Fee, fi, fo ?
Fee, fi, fo;
Fee, fi, fo ?
(bem, você gostou?)